人間学部

2016 Bunkyo/Cabrillo ECE Internship Program

2016 Bunkyo / Cabrillo ECE Internship Program Website #10

2016.07.04

 

ecechild2016036.jpg

2016/07/04

Nancy and Candice visited the senior seminar where 11 students study their own themes and write their theses under the supervision of Prof. Kasuya. The Cabrillo students were asked to tell us what motivated them to study ECE and made them to decide to become preschool teachers. Then the students from both cultures discussed comparisons of preschools in Japan and the US. For instance, they talked about a student-teacher ratio, student-teaching and paid internships for two semesters, parental support and involvement, parent accountability, a child who doesn’t participate in a group activity, and safety issues.

午後から、4年生の加須屋ゼミに参加してもらいました。最初に、彼女たちがECEを専攻した動機やプリスクールの先生になりたいと思った理由などを聞かせてもらいました。その後、自由討論となり、活発な意見交換がありました。例えば、幼稚園までの教師と子どもの割合とそれによる子どもとのかかわり方について、実習の種類や期間の違い、親のかかわり方とその対応、親への説明責任、「気になる子」という概念について、子どもの安全に関する決まりについて時間いっぱいまで話が続きました。


ecechild2016037.jpg
2016/07/04
Seven students in this seminar class participated in the ECE field trip to Santa Cruz and had unforgettable experiences in the local preschools and kindergarten classes. So they have a lot in common.
このゼミ生の内7人が海外短期フィールドワークに参加して、忘れられない経験をたくさんサンタクルーズでしてきています。その点でカブリヨの留学生とはまだまだ話し合える共通点があるようでした。

ecechild2016038.jpg

2016/07/04

Today’s final activity was pottery making, forming pots on the wheel. Assisted by two Bunkyo students, they worked hard with clay and ended up making two bowls. After the bowls are fired, Prof. Hinago, art teacher, will glaze them. Then I’ll bring the final pieces to Nancy and Candice in Santa Cruz next March!

今日の最後の活動は、日名子先生の造形表現のクラスへの参加でした。二人の学生がアシスタントについてくれて、二人とも粘土と格闘しながらも、それぞれ2つの器を作ったようでした。いつものように、この後、日名子先生が仕上げをしてくれて、来年3月に私がカブリヨに学生を引率して行くときに持って行きます!